|
New Topics
|
At a Glance
|
| User Panel |
|
Welcome guest. You are currently not logged in. Please log in if you are already registered. If you are not yet a member we invite you to register below.
|
|
| Languages |
| The Languages Forum :: Ask us a Question! |
|
Languages :: Want to know how to say "Where is the restroom" in Swahili? Need to brush up on your Spanish to impress that important client? Interested in learning about the many different languages that make our world a "Tower of Babble?" If so, you have found the right place.
The Other Languages Forum deals with anything and everything about languages other than English. This is
the place to link up with other members interested in fine tuning their language skills, asking questions or discussing various aspects of non-English languages. Travelers will find this forum invaluable in learning the basic "musts" of a language of a country they plan to visit.
So if you are going in vacation in a foreign country, just curious about an aspect of a language, or want to brush up on your high school French, the Other Languages Forum is the right place to be! Ask us a Question!
|
| translation |
Posted by severa on May, 15. :: 2 Comments
could anyone translate:
"I fear no evil for you are with me"
into latin?
So far I have "ego vereor haud malum vobis es me" internet generated.
but I wouldn't know whether it was right or wrong.
Many thanks
|
| english to gaelic |
Posted by kateg1125 on May, 13. :: 1 Comment
i would like to translate to gaelic this phrase
"it is the things you do not choose that make you who you are"
thank you!
|
| english to latin |
Posted by foxcr11 on May, 11. :: 3 Comments
I would really like to know what "The hotter the fire, the stronger the steel" is translated into latin.
|
|
|
|
|
|
|
Disclaimer - Terms of Use :: Privacy Policy :: Contact Us  :: Help
|